Mein Cornwall: Schönheit und Geheimnis (insel taschenbuch)
Mein Cornwall: Schönheit und Geheimnis (insel taschenbuch)
Schönheit und Geheimnis
Erscheinungsjahr: 2011
Nachdr.
Hobby/Freizeit
Aus d. Engl. v. N. O. Scarpi
Gewicht: 119 gr / Abmessungen: 178 mm x 110 mm x 12 mm
Von Du Maurier, Daphne / Übersetzt v. Scarpi, N. O. Mein Cornwall, längst ein Klassiker der Reiseliteratur, ist auch der Roman einer Landschaft und ihrer Menschen, ein Buch voller Geschichten und Legenden, von geheimnisvollen Schlössern, verwunschenen Spelunken, Schmugglern und legendären Königen.1926, im Alter von neunz
Unverb. Preisempf.: EUR 6,00
Preis: [wpramaprice asin=“3458348824″]
[wpramareviews asin=“3458348824″]
Kommentare
Ursula Schreiber „Tanzmaus“ 5. Dezember 2011 um 02:38
Wundervoll!,
Der einzige Nachteil an diesem Buch ist, dass es mit nur 191 Seiten zu dünn ist. In der unnachahmlichen Art von Daphne de Maurier hätte ich auch liebend gern 1000 oder mehr Seiten über den schönsten Platz auf dieser Erde gelesen. Es ist kein Reiseführer, der Leser darf das nicht erwarten, macht aber dennoch Lust, die beschriebenen Orte und Plätze mit eigenen Augen zu sehen. Gekonnt werden zahlreiche Sagen und Legenden von Cornwall eingeflochten, und ich spüre in jedem Satz die Liebe, die die Autorin für Cornwall empfunden hat.
Nicht nur ein Buch für Cornwallkenner- und -liebhaber, sondern auch für die, die den Landstrich bisher nur aus Filmen kennen und die ganz besondere Athmophäre einmal selbst erleben möchten.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Jen Aver „Jen“ 5. Dezember 2011 um 03:15
Cornwall – die Zukunft hat Dich eingeholt,
Daphne Du Maurier schrieb dieses Buch in den 60er Jahren, als sich in Cornwall ein bedeutsamer Wandel vollzog. Es ist spannend zu lesen, wie sich ihre Zukunftsvisionen in den 90er Jahren bewahrheitet haben. Sie hat eine Renaissance Cornwalls als Urlaubsland vorausgesehen – allerdings ohne die Hilfe der Pilcher, obwohl Cornwall diese wohl nicht nötig gehabt hätte. Als Tip: Lesen Sie das Buch im Original!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Anonymous 5. Dezember 2011 um 03:44
Wer das Original kennt,
Wird leider ein wenig enttäuscht – manche Satzkonstruktionen wirken sperrig – die ganze Übersetzung kann nicht die Sprachgewalt Mauriers transportieren. Das englische Original liest sich viel flüssiger und flockiger. Dennoch: Cornwall-LiebhaberInnen werden ein Stück „ihres“ Cornwalls wiederentdecken – ja, noch mehr: Besser als jeder Reiseführer „entführt“ Maurier in ein Cornwall wie es seit damals existiert. Manches hat sich verändert, dennoch, viele beschriebene Orte strahlen nach wie vor ihre Magie aus. Als zusätzliche Lektüre für einen bevorstehenden Urlaub in Cornwall oder auch im Nachhinein empfiehlt sich dieses Buch. Wobei nochmals erwähnt sei: Die englische Version ist um Hausecken besser.
War diese Rezension für Sie hilfreich?